De Relatione Interrupta aut falsa - Unterbrochene und falsche Beziehungen
Author: Nessa Altura
Und die Dienstagsglosse heute von Ingrid Glomp, danke!
Bildquelle: sagamorelobster.com, danke!
Vom Sammeln
Manche sammeln Briefmarken, andere Erstausgaben alter Bücher, wieder andere Filmrequisiten. Oder Barbie-Puppen, platt gefahrene Getränkedosen, gebrauchte Teebeutel. Was ich zusammentrage, nimmt weniger Platz weg. Ich sammele nämlich Begriffe wie den fünfköpfigen Familienvater und Sätze wie diesen:
Neben den riesigen Oberpflegern sind auch noch alle Fenster vergittert. (Aus einem Aufsatz über „Die Physiker“ von Dürrenmatt).
Erkennen Sie die Gemeinsamkeit? Das, was mich an diesen Prachtexemplaren fasziniert?
Okay. Noch ein Beispiel:
In Bremen stießen prominente TV-Journalisten auf ein interessiertes Publikum: darunter Ranga Yogeshwar, Moderator von "Quarks & Co." (WDR) sowie "W wie Wissen" (ARD).
Ich kann mich natürlich täuschen, aber ich denke, Yogeshwar saß nicht im Publikum.
Was in allen diesen Fällen passierte, ist, dass der Bezug zwischen den Wörtern verunglückt ist. Entweder wurde eine falsche Beziehung hergestellt, wie bei den vergitterten Oberpflegern. Oder der richtige Bezug war zwar vorhanden, wie der zwischen den TV-Journalisten und Yogeshwar, er wurde aber durch andere Wörter unterbrochen, so dass ein falscher entstand: plötzlich sitzt der Moderator unter den Zuschauern.
Auch diese Überschrift stimmte mich nachdenklich:
Unsere Gesellschaft wird immer dicker und älter - Prävention ist im deutschen Gesundheitswesen kaum vorgesehen.
Dass man dem Dickerwerden vorbeugen soll, einverstanden. Aber dem Älterwerden? Ich für meinen Teil bin froh, dass niemand verhindern will, dass wir an Jahren zulegen.
Hier zwei Fundstücke, die mich schmunzeln ließen:
Kann ein Fußball schneller fliegen als der Fuß, der ihn getreten hat?
Das ist aber gar nicht gut, wenn der Fuß fliegt. Gemeint ist wohl: als der Fuß sich bewegt, der ihn tritt? (Die Antwort lautet: Ja.)
Das Folgende fand ich in der Beschreibung einer Fernsehkrimifolge:
Als die Leiche des Werkstattbesitzers aufgefunden wird, in dem das Unfallauto repariert wurde, ahnen die Kommissare, welchen Umfang der Handel mit gefälschten Ersatzteilen hat.
Kein Wunder, dass er tot ist, der Werkstattbesitzer. Wenn in ihm ein Auto repariert wurde.
Vorsicht, Unfallgefahr!
Riskant wird es, wenn Adjektive auf zusammengesetzte Substantive prallen. So geschehen beim fünfköpfigen Familienvater oder beim vierstöckigen Hausbesitzer. Da hat der Schreiber übersehen, dass ein Adjektiv sich auf das gesamte zusammengesetzte Substantiv und nicht nur auf dessen ersten Teil bezieht. In dieselbe Kategorie fällt auch die selbstgesammelte Pilzmahlzeit. Wobei: fertige Mahlzeiten, die im Wald wachsen und also vermutlich kostenlos sind – praktisch wäre das schon.
Beim Fall des Besitzers der Werkstatt, in der (aber nicht in dem) sich kriminelles abgespielt hat, sind es übrigens ebenfalls das zusammengesetzte Substantiv und der Bezug darauf, die für Verwirrung und Erheiterung sorgen. Nur dass dieses Mal ein Relativsatz falsch andockt.
Fundstücke aus aller Welt
Ich diskriminiere übrigens nicht gegen ausländische Sammelobjekte. Nur bin ich leider durch die Grenzen meiner Sprachfähigkeiten in meiner Suche ein ganz klein wenig eingeschränkt.
Hier einige Exemplare aus dem englischen Sprachraum:
The baby was delivered and handed to the pediatrician, who breathed and cried immediately.
Und noch ein Beispiel, wie man seine Leser durch einen falschen Bezug zwischen Wörtern zum Nachdenken bringen oder amüsieren kann (je nach Persönlichkeit des Lesers):
The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) estimate that 26.9 million U.S. adults are affected by osteoarthritis with 16% (aged 45+ years) of those cases occurring in the knee. Approximately 18.7 % of symptomatic knee osteoarthritis patients are female and 13.5% are male.
Soso, 18,7 % der Patienten sind weiblich und 13,5% sind männlich. "Und der Rest?", fragt sich die verwirrte Leserin. Diese Amerikaner. Sind tatsächlich irgendwie anders als wir. Haben sie unbemerkt ein drittes Geschlecht erfunden? War Gentechnik im Spiel? (Und wer oder was ist über 45???) Oder war gemeint, dass 18.7 % aller Frauen und 13,5% aller Männer (über 45?) unter Kniearthrose leiden? Das wiederum wäre nicht so ungewöhnlich.
Zweideutigkeiten
Manche Autoren wollen sich einfach nicht festlegen. Die Beziehung zwischen den Wörtern ist eindeutig zweideutig. Aus Australien erreichte uns die folgende Meldung:
The Prime Minister reminded all Australians that they ‘owe so much’ to the more than 100,000 troops who died in battle during the delivery of his Special Address.
Hätte er doch lieber keine Ansprache gehalten, wünscht man sich da. Vielleicht hätten sich so Todesfälle vermeiden lassen.
Und was soll man von folgender Überschrift halten?
Gründungen von Frauen im Alter von 45+ Jahren
Wer gründet da was oder wen?
In einer Pressemitteilung las ich schließlich:
Wissenschaftler vom Leibniz-Institut für Analytische Wissenschaften (ISAS) haben eine schnelle Screening-Methode für Neurotoxine in Dortmund entwickelt.
Nun habe ich lange in Dortmund gelebt. Deshalb interessiert mich besonders: Was ist denn so speziell an den dortigen Neurotoxinen? Und gibt es dort so viele, dass sich die Einführung eines Screenings lohnt? Wir lernen: Es ist wichtig, beim Schreiben genau darauf zu achten, was sich worauf bezieht oder beziehen könnte – sonst ist die Leserin mit ihren Gedanken plötzlich ganz woanders.
Spaß muss sein
Ganz Gewiefte nutzen die Mehrdeutigkeit des Bezugs zwischen Wörtern für ihre Zwecke. Wie Groucho Marx, als er sagte: “One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don’t know.”
Für alle Normalsterblichen gilt jedoch: Wer die Beziehung zwischen Wörtern unterbricht oder einen falschen Bezug zwischen Wörtern herstellt, wird mit Stirnrunzeln oder Gelächter der Leser nicht unter sechzig Sekunden bestraft. Im Wiederholungsfalle droht Aufmerksamkeitsentzug für den Rest des Textes.
PS: Wenn Sie einem witzigen oder absurden Exemplar in freier Wildbahn begegnen, fangen Sie es bitte ein und schicken Sie es mir an schreibhandwerk@googlemail.com (Betreff: Bezug). Sie wissen ja: Ich sammele solche Kreaturen und vielleicht kann ich die prächtigsten einmal in einem Post in meinem Blog Schreibhandwerk ausstellen.
PPS: Wenn Sie diese und andere stilistischen Sünden vermeiden wollen, lesen Sie am besten meinen Ratgeber Gut und verständlich schreiben - in zehn einfachen Schritten.
